Дети Линзы - Страница 132


К оглавлению

132

Сначала Киннисон направился в космопорт, но потом передумал и, передав по Линзе необходимые указания Уотсону, свернул в сторону. Он не почувствовал бы угрызений совести, даже если корабль и нарушит все правила посадки, а заодно испепелит половину космических доков, чтобы забрать его и немедленно стартовать с планеты. Преследования он тоже не опасался. Блико и ближайшее окружение мертвы. Цвильники более низкого ранга слишком заняты, чтобы обратить внимание на необычный инцидент в космопорту. Значит, никто не отдал приказа о погоне, а без этого ни один лонабарский офицер не решится действовать. Нет, преследования можно не опасаться. Однако те, за кем охотился Киннисон, наверняка правильно истолковали бы столь странное происшествие. Поэтому ничего необычного не должно произойти.

И вот, когда машина оказалась на скоростной магистрали и поблизости никого не было видно, прямо над ней завис огромный космический корабль. Силовое поле захватило машину с человеком и втянуло их в трюм. Киннисон больше не нуждался в машине, но не мог бросить ее на дороге. Поскольку во дворце Блико были стерты в порошок сотни автомобилей, то исчезновение одного из них ни у кого не вызовет подозрений, тогда как оставленный на загородном шоссе автомобиль показался бы загадочным.

Взмыв в небо, черный космический крейсер быстро прорезал атмосферу и стратосферу и устремился в межзвездное пространство. Убедившись в том, что Уотсон выжимает из мощных двигателей все возможное и невозможное, Киннисон пошел к себе в каюту, откуда мысленно связался с Главной Базой и Командиром Порта адмиралом Хейнесом.

— Киннисон. Вы не слишком заняты, чтобы уделить мне пару минут?

— Для тебя, Ким, я зажгу зеленый свет. Сейчас ты — первое лицо галактики, — серьезно ответил Хейнес.

— Ну, одной или двух минут вашего времени может заслужить любой человек, — недовольно подумал Киннисон. — Я не вызвал бы вас по Линзе без особой необходимости.

Затем он начал докладывать, но едва успел передать часть сообщения, как почувствовал, что его вызывает Кларисса.

— Одну секунду, адмирал! Крис, ты будешь участвовать в трехсторонней связи с Командиром Порта!

— Ты просил сообщить тебе о любом необычном событии, которое произойдет здесь, — начала девушка. — Так вот, мне наконец-то удалось разговориться с Элен, и она рассказала кое-что любопытное. В последнее время на Лирейне значительно возросло число несчастных случаев с летательными аппаратами и продолжает увеличиваться. Докладываю в соответствие с инструкцией.

— Так… Что за несчастные случаи? Каковы обстоятельства?

— Обстоятельства весьма необычны. Их никто не знает — самолеты просто исчезают, и все.

— ЧТО?! — мысленно вскрикнул Киннисон, и Хейнес даже невольно вздрогнул.

— Да, все так, — простодушно повторила Кларисса. — Но значит…

— Ты не понимаешь, что происходит, да? — оборвал ее Киннисон.

— Кое о чем я, конечно, догадываюсь. Но ты просил докладывать факты, а не личное мнение.

— О'кей. Это значит, что ты прямо сейчас, как только закончится наш разговор, забираешься в самую глубокую, самую укрепленную и оборудованную мыслезащитным экраном дыру Лирейна и сидишь там смирно, пока я сам не вытащу тебя оттуда, — мрачно заявил Киннисон. — Командир Порта адмирал Хейнес! Мне как можно быстрее нужны Ворсел и Тригонси — разумеется, я не приказываю, но очень и очень настойчиво прошу. Еще мне нужны ван Баскирк со своей бандой валерианцев и вся Великая Армада. Они должны в полной боевой готовности прибыть в Область Данстена. Как можно быстрее! И еще…

— Ким, что за спешка? — удивленно спросил Хейнес. — Вы оба ничего не хотите мне объяснить? Ну-ка, выкладывайте, что происходит!

— Я еще ничего точно не знаю, — попробовал выйти из неловкого положения Киннисон. — Но у меня немало подозрений. Все чересчур смахивает на эйчей. Или на правителей Дельгона… Хоть я не понимаю, как они могли… Крис, что ты думаешь обо все этом?

— То, что я думаю, слишком фантастично, чтобы можно было объяснить логично. Мое обращение к Космическому Целому заставляет признать еще один альянс эйчей и правителей Дельгона.

— Вполне возможно! Полагаю…

— Но ведь они все уничтожены, не так ли? — прервал Хейнес.

— Далеко не так, — появилась мысль Клариссы. — Разве уничтожение Земли повлекло бы за собой гибель всего человечества? Я начинаю думать, что эйчи для Босконии — то же самое, что мы для Цивилизации.

— Я тоже так считаю, — согласился Киннисон, — и поэтому собираюсь включить в наш разговор Надрека с Палейна VII.

— Надрека? Твоего нового друга? Но зачем? — с любопытством спросила Кларисса.

— Затем, что у него ледяная кровь, ядовитое дыхание и он — линзмен второго уровня, — объяснил Киннисон. — Он во всех отношениях ближе к эйчам, чем мы, и наверняка имеет свою точку зрения.

Всего через несколько минут линзмен с Палейна VII мысленно присоединился к их группе.

— Интересный поворот событий, — заметил он, когда Киннисон кратко ввел его в курс дела. — Боюсь, что не принесу особой пользы, но в данный момент я не занят ничем важным и буду рад сделать для вас все, что в моих слабых силах. На полной скорости мчусь к Лирейну II!

Глава 11
АЛКОН ФРАЛЛИЙСКИЙ

Киннисон верно оценил возможности и могущество нового соперника. Стало ясно, что противостояние двух галактик переросло фазу непосредственных боевых действий. Правда, вооруженные столкновения еще случались, но они уже не имели большого значения. Основные события теперь развивались в интеллектуальной сфере. Все решала борьба разумов — точнее, двух типов разума, каждый из которых стремился скрытно подобраться к другому, чтобы уничтожить его.

132