Дети Линзы - Страница 139


К оглавлению

139

— Элен, я рад переменам, происходящим в тебе, — ответил Киннисон, не подавая ответно руки. — Не старайся полюбить людей быстрее или сильнее, чем доступно тебе, привыкай постепенно. Ты нам нравишься, мы уважаем тебя. Однако мы больше повидали и больше знаем. Например, я знаю, что сейчас ты не получила бы удовольствия от рукопожатия, — для тебя такой груз еще слишком тяжел. Поэтому давай не будем обращать внимания на соблюдение всех наших обычаев. Если понадобится помощь, то можешь связаться с нами по коммуникатору, который мы установили на твоем самолете. Желаю удачи и — чистого эфира!

— Вам также чистого эфира, Мак-Дугалл и Киннисон! — ответила Элен, и ее взгляд заметно смягчился. — Твои слова мне кажутся уместными и мудрыми. Может быть, ваша Цивилизация тоже состоит из личностей… по крайней мере в некотором смысле. Во всяком случае, я по-настоящему благодарна вам. И на этот раз говорю — до свидания.

Самолет Элен уже был выгружен. Выйдя на летное поле, она подошла к нему и стала смотреть за тем, как огромный космический крейсер стартовал и начал набирать высоту. Пока он не скрылся из виду, Элен стояла все так же прямо и неподвижно.

— По-моему, ей легче было бы вырвать у себя зуб, чем любезничать со мной, — усмехнувшись, проговорил Киннисон, — но она все-таки пересилила свою натуру. В своем роде она вовсе не так дурна.

— Ну что ты, Ким! — запротестовала Кларисса. — Если ты узнаешь ее ближе, то поймешь, какая она чудесная! И как очаровательна и прекрасна!

— Ну-ну, — без энтузиазма пробубнил Киннисон — Обложи ее листами нержавеющей стали, — хотя это ничего не прибавит к ее виду, — и можешь поставить на постамент, вместо статуи.

— Ким! Как тебе не стыдно! — воскликнула девушка. — Я в жизни не видела такого прекрасного создания! Помолчав, медсестра тихо добавила:

— Хотела бы я выглядеть, как Элен.

— Конечно, она по-своему восхитительна, — без всякого восхищения заметил линзмен. — Но ведь то же самое можно сказать и о раделийских кошкоптицах, и многих других существах или даже неодушевленных предметах. Но по-моему, подражать всем когда-либо жившим Еленам и Клеопатрам или Лессе Десплейн просто нелепо…

Разумеется, Кларисса не стала спорить, и разговор переключился на другие, менее важные темы.

Вскоре после того как «Неустрашимый» вышел за пределы стратосферы Лирейна, Надрек, который уже привел в порядок собранную информацию, пригласил линзменов на секретное совещание в свою каюту. Ворсел все еще находился в операционной.

— Все нормально, док? — небрежно спросил Киннисон. Он знал, что ничего серьезного быть не могло — Ворсел вышел из пещеры без посторонней помощи, а если велантийцы не погибали сразу, то поправлялись с поразительной быстротой и легкостью. — Трудно было накладывать швы?

— Еще бы не трудно! — усмехнулся хирург. — Пришлось воспользоваться электрической дрелью и самыми большими клещами, которые нашлись на складе. Но ничего — скоро он присоединится к вам.

И в самом деле, прошло всего несколько минут, и велантиец появился в каюте Надрека. Ворсел был весь перебинтован и не мог двигаться с обычной гибкостью, но тем не менее прямо-таки сиял от удовольствия. Он объявил, что почувствовал себя лучше с той минуты, как уничтожил одно из последних пристанищ дельгонцев.

Обменявшись некоторыми мыслями, линзмены приступили к просмотру полученной информации. Все данные были записаны на пленку и через специальный проектор транслировались непосредственно в их разум. Иногда изображение приостанавливалось, и тогда Ворсел или Надрек объясняли соответствующие мысли эйчей и правителей Дельгона. Все сведения Киннисон заносил на отдельную кассету, которую затем предстояло отослать на Главную Базу. По истечении срока секретности накопленные данные будут размножены, а копии поступят в центральные библиотеки, где их смогут изучать студенты и школьники. Разумеется, без них не могло обойтись ни одно серьезное историческое исследование о самоотверженных и отважных линзменах, живших в те далекие времена.

Для Киннисона, Клариссы и Тригонси просмотр пленки с записью принес поистине шокирующие новости. Оказалось, что правители Дельгона знали о Звездной системе Лирейна больше, чем мог вообразить Киннисон в своих самых буйных фантазиях. Среди всего необъятного для разума космического пространства эта система представляла средоточие самых коренных интересов цвильников. Лирейн II был местом, где происходили их встречи и откуда тысячи невидимых нитей вели к тысячам планет, населенных теплокровными и дышащими кислородом существами. Меньо Блико послал на Лирейн II не одну, а сотни экспедиций, и случай с Иллоной был лишь незначительным эпизодом широкомасштабной кампании.

Тем не менее правители Дельгона не знали ни одной босконской группы во Второй галактике. Они вообще никому не подчинялись и не признавали над собой ничьей власти. В то же время они поддерживали связь — вот что было поразительно — с эйчами, которые жили на загадочной планете Лирейне VIII и проделывали с холоднокровными, обходившимися без кислорода босконцами то же самое, что правители — с теплокровными и нуждающимися в воздухе народами. С целью облегчить сообщение между двумя планетами была построена гиперпространственная труба.

— Одну секунду! — воскликнул Киннисон, прервав доклад, и остановил проектор. — По-моему, здесь правители пытались перехитрить самих себя. Если они не получали приказов из Второй галактики, то их должны были получать эйчи, следовательно на Лирейне VIII есть какие-то средства связи. Правители — сознавали они это или нет — скорее всего подчинялись эйчам из их Звездной системы. Я прав?

139